TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 2:1-2

Konteks
The Names of the Returning Exiles

2:1 1 These are the people 2  of the province who were going up, 3  from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem 4  and Judah, each to his own city. 2:2 They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.

The number of Israelites 5  was as follows: 6 

Ezra 3:1-9

Konteks
The Altar is Rebuilt

3:1 When the seventh month arrived and the Israelites 7  were living 8  in their 9  towns, the people assembled 10  in 11  Jerusalem. 12  3:2 Then Jeshua the son of Jozadak 13  and his priestly colleagues 14  and Zerubbabel son of Shealtiel and his colleagues 15  started to build 16  the altar of the God of Israel so they could offer burnt offerings on it as required by 17  the law of Moses the man of God. 3:3 They established the altar on its foundations, even though they were in terror of the local peoples, 18  and they offered burnt offerings on it to the Lord, both the morning and the evening offerings. 3:4 They observed the Festival of Temporary Shelters 19  as required 20  and offered the proper number of 21  daily burnt offerings according to the requirement for each day. 3:5 Afterward they offered the continual burnt offerings and those for the new moons and those for all the holy assemblies of the Lord and all those that were being voluntarily offered to the Lord. 3:6 From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord. However, the Lord’s temple was not at that time established. 22 

Preparations for Rebuilding the Temple

3:7 So they provided money 23  for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon 24  and Tyre, 25  so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport 26  at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia. 3:8 In the second year after they had come to the temple of God in Jerusalem, 27  in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak initiated the work, 28  along with the rest of their associates, 29  the priests and the Levites, and all those who were coming to Jerusalem from the exile. They appointed 30  the Levites who were at least twenty years old 31  to take charge of the work on the Lord’s temple. 3:9 So Jeshua appointed both his sons and his relatives, 32  Kadmiel and his sons (the sons of Yehudah 33 ), to take charge of the workers in the temple of God, along with the sons of Henadad, their sons, and their relatives 34  the Levites.

Ezra 4:1-3

Konteks
Opposition to the Building Efforts

4:1 When the enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles 35  were building a temple for the Lord God of Israel, 4:2 they came to Zerubbabel and the leaders 36  and said to them, “Let us help you build, 37  for like you we seek your God and we have been sacrificing to him 38  from the time 39  of King Esarhaddon 40  of Assyria, who brought us here.” 41  4:3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the leaders of Israel said to them, “You have no right 42  to help us build the temple of our God. We will build it by ourselves for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.”

Ezra 5:1-2

Konteks
Tattenai Appeals to Darius

5:1 Then the prophets Haggai and Zechariah son 43  of Iddo 44  prophesied concerning the Jews who were in Judah and Jerusalem 45  in the name of the God of Israel who was over them. 5:2 Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak began 46  to rebuild the temple of God in Jerusalem. The prophets of God were with them, supporting them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 sn The list of names and numbers in this chapter of Ezra has a parallel account in Neh 7:6-73. The fact that the two lists do not always agree in specific details suggests that various textual errors have crept into the accounts during the transmission process.

[2:1]  2 tn Heb “the sons of.”

[2:1]  3 tn The Hebrew term הָעֹלִים (haolim, “those who were going up” [Qal active participle]) refers to continual action in the past. Most translations render this as a simple past: “went up” (KJV), “came up” (RSV, ASV, NASV, NIV), “came” (NRSV). CEV paraphrases: “were on their way back.”

[2:1]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:2]  5 tn Heb “men of the people of Israel.”

[2:2]  6 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.

[3:1]  7 tn Heb “the sons of Israel.”

[3:1]  8 tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT).

[3:1]  9 tc The translation reads with some medieval Hebrew MSS and ancient versions בְּעָרֵיהֶם (bearehem, “in their towns”), rather than the reading בֶּעָרִים (bearim, “in the towns”) found in the MT. Cf. Neh 7:72 HT [7:73 ET].

[3:1]  10 tn The Hebrew text adds the phrase “like one man.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[3:1]  11 tn Heb “to.”

[3:1]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:2]  13 sn Jozadak (also in 3:8) is a variant spelling of Jehozadak.

[3:2]  14 tn Heb “his brothers the priests.”

[3:2]  15 tn Heb “his brothers.”

[3:2]  16 tn Heb “arose and built.”

[3:2]  17 tn Heb “written in.” Cf. v. 4.

[3:3]  18 tn Heb “the peoples of the lands.”

[3:4]  19 tn The Hebrew phrase אֶת חַג־הַסֻּכּוֹת (’et khag-hassukot, “festival of huts” [or “shelters”]) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is probably better than the traditional “tabernacles” in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. The nature of the celebration during this feast as a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt suggests that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.

[3:4]  20 tn Heb “according to what is written.”

[3:4]  21 tn Heb “by number.”

[3:6]  22 tn Or “the foundation of the LORD’s temple was not yet laid.

[3:7]  23 tn Heb “silver.”

[3:7]  24 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[3:7]  25 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[3:7]  26 tn Heb “to the sea”

[3:8]  27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:8]  28 tn Heb “began”; the phrase “the work” is supplied in the translation for the sake of clarity.

[3:8]  29 tn Heb “their brothers.”

[3:8]  30 tn Heb “stood.”

[3:8]  31 tn Heb “from twenty years and upward.”

[3:9]  32 tn Heb “brothers.”

[3:9]  33 sn The name יְהוּדָה (Yehudah; cf. KJV, ASV, NASB “Judah”) is probably a variant of Hodaviah (see Ezra 2:40; cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).

[3:9]  34 tn Heb “brothers.”

[4:1]  35 tn Heb “the sons of the exile.”

[4:2]  36 tn Heb “the heads of the fathers.” So also in v. 3.

[4:2]  37 tn Heb “Let us build with you.”

[4:2]  38 tc The translation reads with the Qere, a Qumran MS, the LXX, the Syriac Peshitta, and the Arabic version וְלוֹ (vÿlo, “and him”) rather than the Kethib of the MT, וְלֹא (vÿlo’, “and not”).

[4:2]  39 tn Heb “days.”

[4:2]  40 sn Esarhaddon was king of Assyria ca. 681-669 b.c.

[4:2]  41 sn The Assyrian policy had been to resettle Samaria with peoples from other areas (cf. 2 Kgs 17:24-34). These immigrants acknowledged Yahweh as well as other deities in some cases. The Jews who returned from the Exile regarded them with suspicion and were not hospitable to their offer of help in rebuilding the temple.

[4:3]  42 tn Heb “not to you and to us.”

[5:1]  43 tn Aram “son.” According to Zech 1:1 he was actually the grandson of Iddo.

[5:1]  44 tn Aram “and Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo the prophet.”

[5:1]  45 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:2]  46 tn Aram “arose and began.” For stylistic reasons this has been translated as a single concept.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA